Земля неведомая - Страница 114


К оглавлению

114

— А что за правила такие? — пиратка немедленно встряла со своим вопросом.

— На берег не сходить. Если деньги, там, родне передать — только через офицера или через меня. Ну, тут всё честно было, без обману, я сам свидетель. Есть и пить только на борту, и только то, что они сами привезут.

— Кормили хорошо?

— Хорошо, сеньора, все были довольны. И не только кормили. Даже девок на борт привозили. Но тут ещё одно правило было — с ними не болтать.

— Ясно, — хмыкнула капитанша. — Курс, понятное дело, ваши наниматели задавали. Так?

— Верно.

— И куда же вы ходили?

Мигель замялся, переступил с ноги на ногу. Сказать? Врагам? Хорошие дела! Только эти враги всего два часа назад странным образом сохранили ему не только жизнь, но и свободу.

— По большей части вдоль побережья, — сказал он, решившись. — Трижды были на Кюрасао, трижды у берегов Ямайки, один раз двое суток стояли на якоре у островов Рока, и четыре раза ходили к Эспаньоле. Бросали якорь неподалёку от Тортуги, — добавил он, покосившись на д'Ожерона.

— Это интересно. А по времени как?

— Не понял, сеньора.

— То есть, когда конкретно вы стояли, например, у островов Рока? — пиратка прищурилась.

— В октябре шестьдесят девятого. Точнее — в первых числах.

— А потом?

— А потом мы пошли в Картахену. Вернулись в Маракайбо уже в ноябре.

Испанец видел, с какими загадочными лицами переглянулись пиратка и её офицер, но что это означало — не понимал, хоть стреляйте.

— Очень хорошо, — женщина с рукой на повязке явно неважно себя чувствовала: по вискам потекли ручейки пота. Но допрос не прекращала. — О том, кто были ваши наниматели, и чем именно занимались, ты, ясен пень, не знаешь. Оно и понятно: такие типы всегда секретничают. А вот это что за штука? — она кивнула на открытый ящик со всем его странным содержимым. — Это их вещь?

— Да, сеньора, — кивнул Мигель. — Они эту штуку берегли пуще золота. Что оно такое, я не знаю, но слышал, как капитан сболтнул штурману: мол, эта вещь ценнее всех лоций мира.

— Хорошо, — сказала пиратка. — Спасибо, Мигель, можешь идти.

…Повисшую после ухода испанца тишину пару минут никто не решался нарушить даже шорохом: все были в шоке. Правда, по разным причинам, но тем не менее… Первой опомнилась Галка. Скривившись — любое движение причиняло ей нешуточную боль — она здоровой рукой вынула из мягкой выемки уютно угнездившийся там ноутбук. Повертела, разглядывая разъёмы, положила на стол, отжала защёлку на крышке и раскрыла. Вся дружная компания уставилась на чёрную, совершенно плоскую — наверняка сенсорную — клавиатуру с чётко выделявшимися на ней белыми латинскими буквами, и на матово-чёрный экран. Галка тем временем вынула «мышку», и, недолго думая, воткнула её в соответствующий разъём.

— Ценнее всех лоций мира… — задумчиво проговорила она. — Сдаётся мне, господа, что я смогу в этой штуке разобраться. Понадобится какое-то время.

— Полагаю, у вас будет достаточно времени, мадам, — д'Ожерон всё никак не мог оторвать взгляд от странной вещи. — Но я желал бы быть одним из первых, кто будет в курсе результатов ваших исследований.

— Скорее, одним из немногих, — уточнила Галка. — Если испанцы узнают, что эта вещь не утонула, а попала в наши руки…

— Понимаю. И желаю вам успеха, — месье Бертран встал и отвесил даме лёгкий поклон.

— Хайме, Роджер — всё слышали? — Галка воззрилась на своих "гвардейцев".

— Никому ни полслова, — кивнул Хайме. — Не беспокойтесь, кэп, всё будет в порядке.

— Надеюсь, — хмыкнула Галка, когда осталась в каюте наедине с Джеймсом.

Эшби легонько прикоснулся к клавиатуре.

— Если это вещь из твоего мира, — он заговорил по-русски — на всякий пожарный, — то объясни мне, чем она так ценна? И зачем здесь эти буквы?

— Джек, если удастся эту хреновину включить, то ты сразу поймёшь всю её ценность, — Галка, пользуясь моментом, принялась выгребать из кейса всё, что там лежало.

— Как оно работает?

— На электричестве. Только куда они его подключали?… Если они тут уже больше четырёх лет, то батарей на такое долгое время не напасёшься. Генератора на той каравелле никто не видел, а это такая штука, на которую бы точно обратили внимание. И в первую голову — испанцы. Она здорово шумит, требует особого топлива, как в той машине, и воняет выхлопами. Турбопаруса, как у Кусто, там тоже не наблюдалось. Значит, у них был какой-то компактный источник энергии… — Галка рассуждала вслух, перебирая содержимое кейса, вываленное на стол. — Ага! Джек, помоги вот эту фиговинку раскрыть! — она подцепила вещицу, сильно смахивавшую на тонкий чёрный планшет с какими-то разъёмами.

Джеймс помог. И раскрытый «планшет» явил миру зеркально гладкую, отсвечивавшую тёмно-лиловым, внутреннюю поверхность.

— Солнечная панель! Ну, конечно! — обрадовалась Галка. — Компактно и автономно до невозможности! Я такой не видела, только читала!

— Сказать по правде, здесь никто бы не понял ни назначения этой вещи, ни принципа её работы, — признался Джеймс, помогая ей собирать головоломку из будущего. — У вас что, каждый с детства знает, как ею пользоваться?

— Не каждый, и не с детства, — призналась Галка. — Вон, Влада спроси, он в компьютерах разбирается примерно как я в кулинарии. Но для меня это было специальностью. Я училась объединять компьютеры в сети.

— Зачем их объединять?

— Больше компьютеров — больше вычислений на единицу времени. Доступ к информации… В общем, я тебе в своё время всё объясню, милый, но не сейчас… Ага, вот теперь пробуем включить… — она ткнула пальчиком в кнопку питания. — Работает. Но если там системный пароль, дело дрянь. Придётся долго возиться.

114